La présentation met en avant des outils gratuits permettant de sous-titrer les vidéos, offrant ainsi une solution pratique pour l’inclusion et l’accessibilité des contenus vidéo. Le sous-titrage vidéo est important pour les personnes sourdes ou malentendantes, ainsi que pour les étudiants qui préfèrent lire plutôt qu’écouter. Les sous-titres permettent également une meilleure compréhension des contenus dans des environnements où l’utilisation du son n’est pas possible, comme les bibliothèques, les cafétérias ou les transports en commun. Cet atelier propose des outils gratuits permettant de sous-titrer les vidéos de manière efficace et simple. Parmi ces outils, on retrouve un logiciel de sous-titrage automatique basé sur la reconnaissance vocale, qui transcrit automatiquement le contenu audio en texte. Bien que les outils de reconnaissance vocale soient performants, ils peuvent parfois commettre des erreurs. Par conséquent, il est essentiel d’éditer et de corriger les sous-titres pour garantir leur exactitude et leur lisibilité. Les participants sont encouragés à consacrer un peu de temps et d’efforts supplémentaires pour améliorer la qualité des sous-titres générés automatiquement.
Grâce à un mélange d’outils technologiques et d’engagement personnel, il est possible de rendre les vidéos accessibles à tous, améliorant ainsi l’expérience d’apprentissage et la portée éducative des contenus audiovisuels.